萬象翻譯股份有限公司 - Songshan District

3.8/5 基於 8 評論

Contact 萬象翻譯股份有限公司

地址 :

105, Taiwan, Taipei City, Songshan District, Fuxing N Rd, 57號萬象翻譯股份有限公司

電話 : 📞 +8877
網站 : http://www.linguitronics.com/
Opening hours :
Wednesday 8:30AM–6PM
Thursday 8:30AM–6PM
Friday 8:30AM–6PM
Saturday Closed
Sunday Closed
Monday 8:30AM–6PM
Tuesday 8:30AM–6PM
分類:
城市 : Fuxing N Rd

105, Taiwan, Taipei City, Songshan District, Fuxing N Rd, 57號萬象翻譯股份有限公司
D
Darren Isaac on Google

譯界最高殿堂?
The highest hall in translation world ?
S
Stacy Chu on Google

提供完整的語言服務公司
Provide complete language services company
日人裡老 on Google

最近網路爛到爆 想換別家了
Recently the network is rotten I want to change to another home.
K
Ken Ken on Google

偶爾接到萬象發來的口譯案,萬象對譯者蠻好的?
Occasionally received an interpretation case from Vientiane, Vientiane is pretty good to translators?
X
XR L on Google

花了ㄧ整個下午專心試譯,過幾天只寄來「未通過審核」卻沒指出任何不通順或錯譯的內容,令人懷疑核稿人的專業度何在。
I spent the whole afternoon concentrating on trying translations. A few days later, I only mailed "failed for review" but did not point out any unreasonable or wrong translations. This made people doubt the professionalism of the reviewers.
c
christine tung on Google

無關喜歡不喜歡,只是親身體驗:參加了線上試譯測試,我很確定我沒有翻得詞不達意或者是根本翻錯意思。但成績很低,低到我跟朋友都開始懷疑人生與擔心自己20+年的英文與外地工作經驗都是假的。當然,會說會寫不代表能夠翻譯優美。但當其他案子的客戶甚至是工作上的反應都是很好的時候,難免讓我開始懷疑超低分數的公正性與其公司所謂「資深」編輯的能力。更重要的是我虛心詢問我的錯誤,好讓我在未來再次參加測試時可以注意,總之虛心求教總不是壞事,但毫無回音。令人訝異於大公司的反應。但,也許就是因為是大公司所以有恃無恐?大家有機會的話也試試看唄⋯⋯
It doesn't matter if you like it or not, it's just a personal experience: I participated in the online translation test and I am pretty sure that I didn't translate the word inadequately or the meaning at all. But the grades were very low, so low that my friends and I began to doubt my life and worried that my 20+ years of English and foreign work experience were fake. Of course, knowing how to write does not mean that you can translate beautifully. But when the response from clients in other cases and even at work was very good, it inevitably made me doubt the fairness of the ultra-low scores and the ability of the company's so-called "senior" editors. More importantly, I humbly ask about my mistakes so that I can pay attention to it when I take the test again in the future. In short, it is not a bad thing to ask for advice humbly, but there is no response. Surprisingly the response of big companies. But, maybe it's because it's a big company, so you feel confident? If you have a chance, try it...
C
ChiJou Huang on Google

兩年前剛至美國長住,我很確定自己當時能力一定沒有現在好時參與試譯,試譯分數其實只差一點就達標; 中間兩年也偶爾都會接私人翻譯案件,反應都還可以,現在兩年後再次試譯,並且有反覆校稿過,公司卻花了三個月審核,最後給了一個蠻低的分數,讓人不太清楚審核的標準是什麼。
I just moved to the United States for a long time two years ago. I was pretty sure that I was not able to participate in the trial translation at the time. Hershey’s test translation scores were actually just a little short of the standard; I also occasionally accepted private translation cases in the middle of the two years. The translation was tried again two years later, and there were repeated proofreading, but the company spent three months reviewing it, and finally gave a very low score, which makes it unclear what the review criteria are.
M
Michel Paurus on Google

The service is good there.

Write some of your reviews for the company 萬象翻譯股份有限公司

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you