吉次茂七郎紀念碑
4.1/5
★
基於 8 評論
Contact 吉次茂七郎紀念碑
地址 : | 228, Taiwan, New Taipei City, Gongliao District, 吉次茂七郎紀念碑 |
電話 : | 📞 +889 |
網站 : | http://enews.lym.gov.tw/content.asp%3Fpid%3D81%26k%3D586 |
分類: |
旅遊景點
,
|
城市 : | Gongliao District |
H
|
Han-uei Lin on Google
★ ★ ★ ★ ★ 20210222目前整修中...
20210222 is currently under renovation...
|
翁
|
翁國富 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 依據史實。
許多台灣歷史事跡;都已 消失。
能夠保存下來;很不簡單。
Based on historical facts.
Many historical events in Taiwan; all have disappeared.
Can be preserved; it is not simple.
|
s
|
scott wu on Google
★ ★ ★ ★ ★ 在臺灣的土地上,日本工程師對建設台灣有貢獻,保留紀念他的碑文,這是合情合理的,但是旁邊的註解牌,主文用日本天皇年號,附註用西元,完全沒有民國年號,難道是表示甘願被殖民統治?不解設置註解牌的人的心態。
On the land of Taiwan, Japanese engineers have contributed to the construction of Taiwan and kept the inscriptions commemorating him. This is reasonable, but the note cards next to them, the main text of the Japanese Emperor’s Year, the notes of the Western Yuan, the Republic of China no year, is it Expressing willingness to be colonized? Do not understand the mentality of the person who sets the note card.
|
w
|
works making on Google
★ ★ ★ ★ ★ 日本統治時代の日本人技師、吉次茂七郎(現名古屋工業大学出身)を紀念する碑です。元々この方を知らなかったのですが、テレビのなんでも鑑定団で曾孫の方が吉次茂七郎と関係するお宝の鑑定依頼をしていたので、興味を持ち調べてみました。
当時、旧草嶺トンネルを開設のため現地で技師として職務に従事していましたが、難工事と悪条件の為に完工前に疾病で殉職したとのことです。旧草嶺トンネルは工事の当時では台湾で1番長く、アジアでも有数のトンネルの規模だったようです。吉次はその他にも舊三貂嶺トンネルの工事などに携わっていました。
こちらの紀念碑はトンネル完工後に故人を偲んで、建てられたのですが、二次大戦後に日本が台湾から引き上げ、国民党が台湾に来た際にコンクリートで紀念碑の文字を塗りつぶされたそうです。それでも現在まで何とか残り、寂しくポツンと道端にあったのですが、近年現地でその功績に再評価の動きと相まって、紀念碑付近を綺麗に整備し、日本のご家族も訪れたようです。
吉次茂七郎達が完成させた旧草嶺トンネルは、元は鉄道用トンネルとして開通しましたが、鉄道用としては既に廃止となり、現在はサイクリングロードとして再整備して自転車で走る事が可能なようですので、日本人旅行者の方も近くに寄ることがあったら是非訪れて、先人に思いを馳せてみても良いのではないでしょうか。
It is a monument to commemorate the Japanese engineer, Shigeshiro Yoshiji (currently from Nagoya Institute of Technology) during the Japanese colonial era. Originally I didn't know this person, but since the great-grandson of the TV appraisal team requested the appraisal of treasures related to Shigeshiro Yoshiji, I was interested in it.
At that time, he was engaged in work as a local engineer to open the old Caoling Tunnel, but due to difficult construction and bad conditions, he was killed due to illness before completion. The Old Caoling Tunnel was the longest in Taiwan at the time of construction, and seems to have been one of the largest tunnels in Asia. Yoshiji was also involved in the construction of the Sandiaoling Tunnel.
This memorial was built in memory of the deceased after the tunnel was completed, but when Japan pulled it out of Taiwan after World War II and the Kuomintang came to Taiwan, the letters of the memorial were painted with concrete. Even so, I managed to survive until now, and I was lonely on the roadside, but in recent years, along with the movement of re-evaluation of the achievements in the field, it seems that the area around the memorial monument has been neatly maintained and Japanese families have also visited.
The old Caoling Tunnel completed by Shigeshichiro Yoshiji and others was originally opened as a railway tunnel, but it has already been abolished for railway use, and now it can be redeveloped as a cycling road and can be run by bicycle. It seems that Japanese travelers should definitely visit and think about their predecessors if they come near.
|
靖
|
靖christine kitty on Google
★ ★ ★ ★ ★ 真糟糕,只顧著拍火車,和機器人,重點的紀念碑被忽略了…
It’s awful, just taking pictures of the train, and the robot, the focus of the monument is ignored...
|
f
|
fong on Google
★ ★ ★ ★ ★ 監造草嶺鐵道的日籍工程師,後因積勞成疾,為感念其貢獻而立碑紀念。
The Japanese engineer who supervised the construction of the Caoling Railway later became ill due to overwork and set up a monument to commemorate his contribution.
|
o
|
otto onlg on Google
★ ★ ★ ★ ★ 歷史就是記載當時的人事時地物,(1)主文用日本天皇年號,(2)附註用西元,有的國家還僅擇一當主文。主文代表是執政年號,為了方便理解或國際化才加註西元。
維基三貂角燈塔記載:公元1935年(昭和10年)燈塔完工。燈塔現場解說牌之前記載興建於民國24年,現交通部燈塔網站西元1935年(昭和10年)燈塔完工,完全沒有民國年號,表示現已被聯合國託管?
History is to record the personnel, time, and features at that time. (1) The main text uses the Japanese emperor's reign, (2) the appendix uses the Western Yuan. In some countries, only one is selected as the main text. The main text represents the reign of the ruling year, which is added to the letter for the convenience of understanding or internationalization.
Wiki Sandiao Cape Lighthouse records: The lighthouse was completed in 1935 (Showa 10). The lighthouse site commentary board previously recorded that it was built in the 24th year of the Republic of China. The lighthouse website of the Ministry of Communications is now completed in 1935 (Showa 10). There is no Republican year at all. Does it mean it has been under the trust of the United Nations?
|
A
|
Albert Chen on Google
★ ★ ★ ★ ★ 騎自行車路過,碑文字跡已模糊。
I was passing by by bicycle, and the inscription on the monument was blurred.
|
Write some of your reviews for the company 吉次茂七郎紀念碑
您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息
Recommend a place for you