蔡泉盛號 - 358

4.3/5 基於 8 評論

Contact 蔡泉盛號

地址 :

358, Taiwan, 苗栗縣苑裡鎮房裡里房裡40號蔡泉盛號

電話 : 📞 +8878
分類:
城市 : Taiwan

358, Taiwan, 苗栗縣苑裡鎮房裡里房裡40號蔡泉盛號
張愛咪 on Google

古蹟建物維持得非常完整很棒 如果可以開放讓人民來體驗 入住古蹟 是非常好的概念
The monuments are very well maintained If it can be opened up for the people to experience Check in to historic sites Is a very good concept
H
Hao Chuan Wang on Google

很幸運遇到熱情好客的主人,和參觀的我們聊天、解說!
Very lucky to meet the hospitable host, chat and explain with us who visited!
S
Stephen 夫子 Chen on Google

[房裡蔡家古厝 蔡泉盛號 看似平凡的長屋 深藏華麗的三合院宅] 巷弄裡的長屋看似平凡無奇,居中的雙開木門上「蔡泉盛號」以水泥洗石板雕成,走入後一座華麗的三合院映入眼瞼。治時期明治三十年 (1897) 泉州來的蔡枰在房裡街內置產創建「蔡泉盛號」經營榨油及蓆帽加工,昭和元年 (1926) 事業有成,特禮聘大陸泉州建築師傅來台興建蔡家三合院,民國36年 (1947) (註) 增建前屋形成一棟二落一院的四合院宅第。註:屋主的介紹手冊中,記載前屋建於日昭和4年 (1929)。 一道院牆將中間的天井隔出內外埕,正廳大門上書有「濟陽世澤」四字。門前有四根磚柱,內側兩根是壁柱,外側兩根則是圓柱,而圓柱所用的弧形磚則是出自福建的官窯,牆上的淺磚雕則來自日本的舶來建材,樑柱由大陸福州杉構成,華麗的雕飾建築,可見當時的大器與富裕。 房裡蔡泉盛號 地址:苗栗縣苑裡鎮房裡里16鄰40號 開放時間:星期例假日,早上九時 ~ 下午五時,平日預約電話:037 861120 / 037 866515
[In the room, Cai’s ancient home, Cai Quansheng, a seemingly ordinary long house, a gorgeous three-in-one courtyard house hidden deep in it] The long house in the alleys seems ordinary and unremarkable. On the double-opened wooden door in the center, "Cai Quansheng" is carved with cement-washed stone slabs, and the eyelids are reflected in the magnificent triple courtyard after entering. In the 30th year of the Meiji era (1897), Cai Ping, who came from Quanzhou, built the "Cai Quansheng" in Fangli Street to operate oil extraction and mat processing. In the first year of Showa (1926), he had a successful career and specially hired a mainland architect from Quanzhou. Came to Taiwan to build the Cai's triple courtyard house. In the 36th year of the Republic of China (1947) (Note) The front house was added to form a quadrangle house with two houses and one courtyard. Note: The owner’s introduction manual states that the former house was built in 1929 (Showa 4). A courtyard wall separates the courtyard in the middle from the inside and outside, and the main hall door has the words "Jiyang Shize" written on it. There are four brick pillars in front of the door, two on the inside are pilasters, and two on the outside are columns. The curved bricks used in the columns are from an official kiln in Fujian, and the shallow brick carvings on the walls are imported from Japan. The beams and columns are made of Fuzhou fir from the mainland, and the gorgeously carved buildings show the wealth and wealth of the time. Cai Quansheng in the room Address: No. 40, Neighborhood 16, Fanglili, Yuanli Town, Miaoli County Opening hours: Weekly holidays, 9 am ~ 5 pm, weekday appointment telephone: 037 861120/037 866515
J
Joyce Lin on Google

週末有開放 入口處有建築解說書籍可以搭配參考增加知識 運氣好的話可以遇到主人 還會跟你介紹房裡古城
Open on weekends There are architectural commentary books at the entrance that can be used with reference to increase knowledge If you are lucky, you can meet the master I will also introduce you to the ancient city of Fangli
吳俊儒 on Google

陪父親回故鄉懷舊之旅,一切都很美好~
Accompanying my father on a nostalgic journey back to his hometown, everything is beautiful~
S
Sundra Wei on Google

「泉盛號」是蔡氏家族經營蓆帽的商號,也是苑裡鎮首任鎮長蔡江清故居,四合院古厝建築是屬蔡氏家族,民國九十五年10月公告為苗栗縣縣定古蹟,週六開放免費參觀,帶點歐式風格使用紅磚建材,古色古香很幽靜古典優雅,主人很熱誠介紹,訴說昔日風華時代背景與轉換,不妨來此探訪一遊古蹟。
"Quan Sheng Hao" is the business name of the Cai family to manage the caps. It is also the former residence of Cai Jiangqing, the first mayor of Yuanli Town. Sixth, it is open for free tours, with a little European style using red brick building materials. The antique is very quiet and elegant. The owner is very enthusiastic to introduce and tell the background and transformation of the past. You may wish to visit the historical sites here.
H
Hsu Cocco on Google

陰天有陰天的美,來一趟簡單的時空小旅行,竹編是以前的行李箱,裡面的家具更是別緻。
Cloudy days have the beauty of cloudy days. Let’s take a simple time and space trip. Bamboo weaving is the luggage of the past, and the furniture inside is even more unique.
喬瑟夫 on Google

蔡泉勝老宅(地方耆老)遇到蔡家後人並與他聊天 老人家說他的先祖是日治時代的醫生留學大阪醫學院 後來蓋了這七合院 紅磚鑲的壁磚當時是日本最高級磁磚 後來國府遷台蔡家有些子弟跑去新中國行醫 也有成為人民醫院院長的從此沒有回台 祖厝歷經苗栗大地震以及九二一大地震 年久失修 後來政府撥了一筆預算重整並劃位三級古蹟 每週六由他們的後人輪流來講解他們這個家的歷史
Cai Quansheng's old house (local elders) met the descendants of the Cai family and chatted with him The old man said that his ancestor was a doctor during the Japanese occupation and studied at the Osaka Medical College. Later, he built this Qiheyuan. The red brick wall tiles were the highest grade tiles in Japan at that time. Later, when the government moved to Taiwan, some of the Cai family's children went to New China to practice medicine, and some became the director of the People's Hospital and never returned to Taiwan. After the Miaoli earthquake and the 921 earthquake, the ancestral house fell into disrepair. Every Saturday, their descendants take turns explaining the history of their home

Write some of your reviews for the company 蔡泉盛號

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you