蝙蝠洞延伸步道

4/5 基於 8 評論

Contact 蝙蝠洞延伸步道

地址 :

406, Taiwan, Taichung City, Taiping District, 蝙蝠洞延伸步道

分類:
城市 : Taiping District

406, Taiwan, Taichung City, Taiping District, 蝙蝠洞延伸步道
W
Wei-Ting Chen on Google

11/19來 走到一半一半路封起來了 只能到中間的涼亭 景色普通
I came on 11/19 and halfway through the road was closed, I can only go to the pavilion in the middle, the scenery is ordinary
蔡宗泰 on Google

步道有一半維修中。 平常散步可以走走,不是很難走的步道~
Half of the trail is under repair. You can take a walk in normal times, but it’s not a difficult trail~
D
Daniel小宗 on Google

適合全家親子戶外遊走的休閒步道,一圈才750m,出口後 可到蝙蝠洞探險一下!(需帶手電筒照明一下!)
A leisure trail suitable for the whole family to walk outdoors, a circle of only 750m, after the exit, you can explore the bat cave! (You need to bring a flashlight to light it!)
台灣暴走老饕 on Google

此處位於護國清涼寺斜對面山頭,可以搭乘288號公車下護國清涼寺或仙子洞到達,爬山口附近。夜間無照明設備,建議白天前往,蝙蝠洞步道全長750公尺,一般人輕鬆走大約30分鐘可以完成?,步道中景色優美,空氣清新。走出步道後可以前往秘境蝙蝠洞、月下老人逛逛。
It is located at the top of the hill diagonally opposite the Huguo Qingliang Temple. You can take bus No. 288 and get off at the Huguo Qingliang Temple or Xianzidong to reach the mountain pass. There is no lighting equipment at night. It is recommended to go during the day. The Bat Cave trail is 750 meters in length. It can be completed by ordinary people in about 30 minutes. The trail has beautiful scenery and fresh air. After walking out of the trail, you can go to the secret bat cave and the old man under the moon.
A
Adela Hsu on Google

休閒步道:老少和毛小孩都適合的步道,一圈750公尺,慢慢輕鬆的走,從百蝠橋起點,再走到蝙蝠洞,三十分鐘就可以走完一圈。步道規劃非常的好,階梯的木條中間還有反光燈,剛開始階梯比較多,中間一段開始自然又原始,空氣好也舒服。 最後從蝙蝠洞口出來,建議換上拖鞋?(若前幾天下雨洞內地上會積水泥濘)和帶手電筒?便可以進洞裡尋找蝙蝠?囉! 有些會貼在牆上也有些會到處亂飛,但不會碰撞到我們別擔心,還蠻特別的體驗。出口後有個月老,可以祈求姻緣喔! 而且百蝠橋旁,現在正開滿黃花風鈴木,非常的美麗喔。 ?️?百蝠橋旁有小型停車場,太約可停五六台車,再往前的清涼護國寺前有一大片空地,可停很多車。
Recreational trail: A trail suitable for young, old, and young children. It takes a 750-meter circle and walks slowly and easily. From the starting point of the Hundred Bat Bridge to the Bat Cave, you can complete a circle in 30 minutes. The trail planning is very good. There are reflective lights in the middle of the wooden slats of the stairs. At the beginning, there are many stairs. The middle section is natural and primitive, and the air is good and comfortable. Finally coming out of the bat cave, it is recommended to put on slippers? (if it rained a few days ago, there will be cement on the ground in the cave) and bring a flashlight? to find bats in the cave?啰! Some will stick to the wall and some will fly around, but they won't hit us. Don't worry, it's quite a special experience. I am a month old after exporting, so I can pray for marriage! And beside the Hundred Bat Bridge, the yellow-flowered wind suzuki is now blooming, which is very beautiful. ?️? There is a small parking lot next to the Baifu Bridge, which can park five or six cars in Taiyuan, and there is a large open space in front of Qingliang Huguo Temple, which can park many cars.
X
Xiyu 27 on Google

真的在起點路口標示一下公告好不==,走到一半了被迫原路走回,誰沒事會起點終點兩邊都看過?拜託一下這是一條上坡路欸。出來後經過蝙蝠洞另一邊的路口(終點出來的地方)才看到有封鎖線,超無語。不管是在起點設個標誌也好、地圖標示一下也好,做點事好嗎
Really mark the announcement at the starting point, is it OK ==, halfway through and forced to go back the same way, who is okay and will have seen both the starting point and the ending point? Please, this is an uphill road. After coming out, I passed the intersection on the other side of the Bat Cave (the place where the end point came out) before I saw a blockade, so I was speechless. Whether it’s setting a sign at the starting point or marking it on the map, can you do something?
王俊儒 on Google

步道中後斷封起來,可能在整修吧,無法走完有點可惜。
The trail is closed in the middle and back, and it may be under renovation. It's a pity that you can't finish it.
V
Vick Pan (K) on Google

從百蝠橋出發大約剩下3成抵達終點的步道坍方只好原路折返... 上下坡落差比較大一定要注意~ 就看風光啟用後何時修復完成以及維護狀況了... (以下文字複製取材自網路,湊字數解鎖徽章用) 據說蝙蝠洞是在清代同治年間(西元1862年),太平林家為了灌溉農田而開鑿的人工灌溉渠道,連貫三座山,將頭汴坑溪的水導引至土地公崁農田灌溉.原本頭汴坑溪流至蝙蝠洞,但87水災以後,大水將蝙蝠洞下方的一個小岩丘沖垮,從此截彎取直一路切割而去,由於河床受到洪水的沖刷以致落差加大水位因而急遽下降,使入水口因汲不到水而失去它的功能. 而原有灌溉渠道在時代的轉折下,逐漸消失在河道另一側,於2014年啟用的百蝠橋重新連接了兩端,太平區蝙蝠洞延伸步道將再現跨越河道的引水道及為了方便採收竹筍的運筍道. 蝙蝠洞登山步道 步道總長880公尺,為太平區最負盛名,且深具人文氣息的遊憩據點,隨著百蝠橋休憩區開放,吸引不少旅人嘗鮮走訪,步道兩處優質美景,且山水並蓄。 處處洋溢自然原始風貌的蝙蝠洞延伸步道,總長460公尺,走進穿越蝙蝠洞背後蔭鬱樹林的荒僻山嶺,處處洋溢盎然生機,繽紛多樣的昆蟲彩蝶漫天飛舞,沿途蟬鳴交匯著天空上的雀鷹及五色鳥鳴叫,此起彼落,令人驚艷;步道翻上竹林高處稜頂,樹隙間可俯瞰清涼寺巍峨廟貌坐擁青山綠水,氣象萬千,下降溪谷澄澈溪潭,裸岩構成綿延的峽谷深潭風情獨具,其間還隱藏一座半世紀前肇建的古樸水橋,為延伸步道之旅劃下精彩休止符。
Starting from Baibat Bridge, about 30% of the trails left to reach the end collapsed and had to turn back... Be careful when going up and down the slope. It depends on when the restoration is completed and the maintenance status after the scenery is enabled... (The following text is copied from the Internet, and the number of words is used to unlock the badge) It is said that the Bat Cave was an artificial irrigation channel dug by the Taiping Lin family in order to irrigate the farmland during the Tongzhi period of the Qing Dynasty (1862 AD). Originally, the Toubiankeng stream flowed to the Bat Cave, but after the flood of 1987, a small rock mound below the Bat Cave was washed away by the flood, and it was cut straight and cut away. Because the riverbed was scoured by the flood, the drop increased and the water level dropped sharply. , so that the water inlet loses its function because it cannot draw water. The original irrigation channel has gradually disappeared on the other side of the river at the turning point of the times. The Baibat Bridge opened in 2014 has reconnected the two ends. The way to collect bamboo shoots. Bat cave hiking trail With a total length of 880 meters, the trail is the most prestigious and culturally-rich recreational base in Taiping District. With the opening of the Baibat Bridge Recreation Area, many travelers have been attracted to visit early adopters. The Bat Cave extension trail is full of natural and primitive features, with a total length of 460 meters. Walking into the deserted mountains passing through the shady trees behind the Bat Cave, it is full of vitality. Colorful insects and butterflies are flying all over the sky, and cicadas chirping in the sky along the way. Sparrow eagles and five-colored birds chirping, one after another, is amazing; the trail climbs to the top of the bamboo forest, and the gap between the trees overlooks the majestic temple of Qingliang Temple, with green mountains and green waters, the weather is full, the descending valley is clear and the lake is naked. Rocks form a stretch of canyons and deep pools with unique style, and there is also a quaint water bridge built half a century ago, which marks a wonderful stop for the extended trail trip.

Write some of your reviews for the company 蝙蝠洞延伸步道

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you