柯旗化故居

4.4/5 基於 8 評論

Contact 柯旗化故居

地址 :

800, Taiwan, Kaohsiung City, Xinxing District, Bade 2nd Rd, 37號柯旗化故居

電話 : 📞 +887
網站 : http://kehouse.khm.org.tw/kkhhouse/index.aspx
Opening hours :
Wednesday 1–5PM
Thursday 1–5PM
Friday 1–5PM
Saturday 1–5PM
Sunday 1–5PM
Monday Closed
Tuesday 1–5PM
分類:
城市 : nd Rd

800, Taiwan, Kaohsiung City, Xinxing District, Bade 2nd Rd, 37號柯旗化故居
林紘煬 on Google

維基百科: 他在臺灣日治時期出生於高雄州岡山郡左營莊(今高雄市左營區),因為母親是高雄州旗山郡(今高雄市旗山區)人,父親是台南州新化郡善化街(今台南市善化區)人,截兩個地名之一,將他取名為旗化。 二二八事件中,曾親眼目睹國民黨軍隊在高雄地區發生的肅清屠殺,此後反對國民黨政府,萌生台灣自決的想法。大學畢業後,任中學英文教師。 1951年,因為與就讀高雄中學時期同學在私下閒聊中,透露對政府不滿的想法。其同學因案被捕,將柯旗化舉為人證,員警在他住處搜出《唯物辯證法》一書,被認為思想左傾,柯旗化遭到刑求審訊,半個月後,移送臺北保安司令部保安處關押。半年後,被裁定無罪管訓,先送到臺北內湖國小的新生訓導處監禁,後移至綠島服苦役及思想改造。一年多後被釋放。 著有《新英文法》。後來有位審訊人員卻以為他的名字有旗有化,暗示叛亂[2]。在泰源監獄曾教黃金島與江炳興等難友外文。
Wikipedia: He was born in Zuoyingzhuang, Okayama County, Kaohsiung Prefecture (now Zuoying District, Kaohsiung City) during the Japanese Occupation Period, because his mother was from Qishan County, Kaohsiung Prefecture (now Qishan District, Kaohsiung City), and his father was Shanhua Street, Xinhua County, Tainan Prefecture. (Today's Shanhua District, Tainan City), cut one of the two place names and named him Qihua. During the February 28th Incident, I witnessed the massacre of the Kuomintang army in Kaohsiung. After that, it opposed the Kuomintang government and gave birth to the idea of ​​Taiwan’s self-determination. After graduating from university, he served as a middle school English teacher. In 1951, he revealed his dissatisfaction with the government during a private chat with his classmates who were studying in Kaohsiung middle school. His classmate was arrested because of the case, and Ke Qihua was cited as a witness. The police found the book "Material Dialectics" at his residence. He was considered to be left-minded. Ke Qihua was tortured for interrogation. Half a month later, he was transferred. Detained by the Security Division of the Taipei Security Command. Half a year later, he was found not guilty for training and was first sent to the New Student Training Office of Neihu Elementary School in Taipei to be imprisoned, and then moved to Green Island to perform hard labor and ideological reform. He was released more than a year later. Author of "New English Law". Later, one of the interrogators thought that his name had changed, implying rebellion[2]. In Taiyuan Prison, he taught foreign languages ​​to difficult friends such as Golden Island and Jiang Bingxing.
蔡有財 on Google

居家的陳設及擺飾,幾乎是回到童年舊家一般
Home furnishings and decorations are almost like returning to the old childhood home
H
Hung Yuan Lin on Google

你有聽過《新英文法》嗎? 沒錯沒錯就是藍皮的那本 這裡是個鬧中取靜的空間,柯旗化老師的故居。
Have you heard of "New English Law"? That's right, it's the blue one This is a quiet space, the former residence of Teacher Ke Qihua.
H
Huai Huang on Google

門口還有一台柯老師的愛駒 玫瑰紅色的名留100
曾建穎 on Google

高雄,台灣唯一聯合國認證的人權城市,從戰後至今、關乎台灣民主自由進程的歷史事件,從228到美麗島、太多太多故事在高雄發生,其中,坐落在路旁街屋群中的柯旗化故居,更是默默見證,在威權時代,政府與的暴力與濫權。愈加之罪何患無詞,只因一本書,柯老師在剛剛成家的年紀,被監禁在綠島,一關就是十幾年的光陰,自己就此與妻子兒女分別,只能透過書信照片參與子女的成長歷程,何其無奈與悲哀。出獄後的老師仍十分關心台灣社會,從文化到政治,許多重要場合都能看見老師那高瘦的身影,用一篇篇鏗鏘有力的演講為自由民主的理念發聲。司法最終是還給老師一個公道,但像老師這樣的人只是比較幸運的一群,試想,又有許多受難者無法得到應有的平反呢?此故居,憑弔為民主自由奮鬥的人權鬥士。
Kaohsiung, the only UN-certified human rights city in Taiwan, has been involved in the historical events of Taiwan's democratic freedom process since the war, from 228 to the beautiful island, too many stories have occurred in Kaohsiung, among which are located in the roadside street houses. The former residence of Ke Qihua is silently witnessing the violence and abuse of power by the government in the era of authoritarianism. The more sin is suffering from no words, only because of a book, Mr. Ke was imprisoned in Ludao at the age of becoming a family. One level is more than ten years. He himself and his wife and children can only participate in children through letter photos. The growth process, how helpless and sad. After the prison, the teacher is still very concerned about the Taiwan society. From culture to politics, the teacher’s tall and thin figure can be seen on many important occasions, and a powerful speech is used to voice the idea of ​​freedom and democracy. The justice is finally to give the teacher a fair, but people like teachers are just a lucky group. Imagine that many victims can't get the redress they deserve. This former residence is a human rights fighter who struggles for democracy and freedom.
T
Tiffany Wang on Google

柯老師是臺灣的文學家及英語教育家。因被懷疑思想左傾,遭到刑求後被長期監禁。那時代令人心疼又很堅毅生活,很令人敬佩。故居陳設用心、溫暖,讓人真的能走進那時空,更了解這段歷史。
Mr. Ke is a Taiwanese writer and English educator. He was imprisoned for a long time after being tortured for being suspected of being left-leaning. It was a distressing and persevering life at that time, which was admirable. The furnishings of the former residence are attentive and warm, so that people can really walk into that time and space and learn more about this history.
y
yu David on Google

Great place , worth to visit
K
Kî Ngôo on Google

Visit here to learn the history of White Terror in Koahsiung.

Write some of your reviews for the company 柯旗化故居

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you