大林蒲鳳林宮 - Xiaogang District

4.3/5 基於 8 評論

Contact 大林蒲鳳林宮

地址 :

812, Taiwan, Kaohsiung City, Xiaogang District, Fenglin Rd, 160號大林蒲鳳林宮

電話 : 📞 +887879
網站 : https://www.facebook.com/GaoXiongShiDaLinPuFengLinGong/
分類:
城市 : Fenglin Rd

812, Taiwan, Kaohsiung City, Xiaogang District, Fenglin Rd, 160號大林蒲鳳林宮
M
Mooi Hsieh on Google

大林蒲人都來拜,對面有戲台
Dalinpu people come to worship, there is a stage opposite
勢在必得 on Google

有歷史的宗教廟宇 廟前廣場與周邊從早到晚有早餐點心晚餐 聽聞當地人說 小貨車賣肉圓水餃煎餃四神湯的比較好吃 阿姨人也很好 周四晚上有夜市
Has a history of religious temples There is breakfast snacks and dinners from the temple square and the surrounding area from morning to night. I heard the locals said that the truck sells meat dumplings and dumplings. Thursday night the night market
C
Chiung-tsan Wu on Google

農曆6/18池府千歲聖誕,一台歌仔戲演了三天三夜。農曆6/26朱府千歲聖誕,一夜之間,廟前廣場同時上演歌仔戲、布袋戲、歌舞團,真是熱鬧。鳳林宮真有錢,香火鼎盛。
On 6/18 of the lunar calendar, Chifu Chitose Christmas, a Taiwanese opera was performed for three days and three nights. On 6/26 of the lunar calendar, Zhu Mansion Chitose Christmas, overnight, Taiwanese opera, puppet show, and song and dance troupe were staged in the square in front of the temple at the same time. It was really lively. Fenglin Palace is really rich and incense is flourishing.
李豐吉 on Google

廟裡的人很親切
The people in the temple are very kind
潘彥維 on Google

信仰中心,一樓設有廁所供公眾使用。
The Faith Center has a toilet on the first floor for public use.
T
Tu Amina on Google

過年廟口的小夜市,大林蒲人的專屬美味鹽酥雞與碳烤!回老家必吃的美食~
In the small night market at the entrance of the temple during the New Year, Dalinpu’s exclusive delicious salted chicken and charcoal grilled! Must-eat food when returning home~
承樹張 on Google

山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。
When the mountain is not high, the name is immortal; when the water is not deep, the dragon is spirit.
S
Sing Yu CHIOU on Google

「鳳林宮」創建於清康熙三十六年(1697),崇奉唐朝三百六十進士之「溫王爺」、「朱王爺」、「池王爺」等三千歲為主神,亦稱「三王爺廟」。 「鳳林宮」於初建時,即雕飾「溫王爺」金身與「朱王爺」靈旗(於歲次戊午年雕飾金身),並以兩千歲誕辰(農曆十一月一日及六月二十六日)舉行盛大祭典。 清道光十七年,庄外「中林仔」之「鳳岫宮」(當時稱為鳳林宮前廟),因曹公圳鑿建「鳳鼻頭」山麓之抽水機箭頭指向「鳳岫宮」正中心,當地居民認為該地龍脈會遭損害,乃祈乞廟中主神「池王爺」之旨意,諭示並由庄民李南平恭請「池王爺」遷移「鳳林宮」合境供奉膜拜。(「鳳岫宮」於民國26年日據時期拆除,並在原址大林蒲段32番地附近改建「小港庄」豬灶)。 另「過港仔」庄內「和尚寺」創建於明朝(年代無從查考),流傳清末年間因寺內主持屢對進香婦孺心謀不軌,激起信徒群憤,使計寄放稻草於寺的四周,適機將予焚燬,此時寺內主神「溫王爺」金身袈裟迎風飄起飛身奔出,信徒驚其神靈顯像,即護「溫王爺」金身暫供民宅,後因該廟被燬,居民認為不吉,陸續遷入「大林蒲」庄內定居,並由庄民陳權恭請「溫王爺」金身合境「鳳林宮」供庄民膜拜。是以目前「鳳林宮」可謂之「三間廟」主神合境保衛庄內之福安。
"Fenglin Palace" was founded in the thirty-sixth year of Emperor Kangxi (1697) of the Qing Dynasty. It worshipped the three-thousand-year-old master gods such as "Wen Wang Ye", "Zhu Wang Ye" and "Chi Wang Ye" among the three hundred and sixty scholars of the Tang Dynasty. Temple of the Three Kings". When "Fenglin Palace" was first built, the golden body of "Wen Wang Ye" and the spirit flag of "Zhu Wang Ye" were carved (the golden body was carved in the Wuwu year). June 26) held a grand festival. In the 17th year of Daoguang of the Qing Dynasty, the "Fengxiu Palace" of "Zhonglinzi" outside the village (then called Fenglin Palace Front Temple) was built by Caogongzhen. The local residents believed that the dragon veins in this place would be damaged. It was the decree of the main god of the temple, "Lord Chi", and the villager Li Nanping asked the "Lord Chi" to move to the "Fenglin Palace" to worship. (The "Fengxiu Palace" was demolished during the Japanese occupation in the 26th year of the Republic of China, and the "Xiaogangzhuang" pig stove was rebuilt at the original site, Dalinpu Section 32). In addition, the "Monastery Temple" in the village of "Passing through Hong Kong" was founded in the Ming Dynasty (the date is unclear). It is said that in the late Qing Dynasty, the monastery had repeatedly tried to trick women and children into incense, which aroused the indignation of the believers and made the plan to put straw in the temple. The surrounding area will be burned at the right time. At this time, the golden body of the main god "Wen Wang" flew out and rushed out in the wind. The believers were shocked by the appearance of his god, that is, the golden body of "Wen Wang" was temporarily offered to the residence. It was destroyed, and the residents thought it was not good, and they moved into the "Dalinpu" village one after another to settle down. The villager Chen Quangong asked "Wen Wangye" to fit in the "Fenglin Palace" in a golden body for the villagers to worship. Therefore, the current "Fenglin Palace" can be described as the "three temples" main gods combined to protect the blessing in the village.

Write some of your reviews for the company 大林蒲鳳林宮

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *