台灣基督長老教會馬拉地教會 - Mudan Township
5/5
★
基於 2 評論
Contact 台灣基督長老教會馬拉地教會
地址 : | 945, Taiwan, Pingtung County, Mudan Township, Mudan Rd, 31號台灣基督長老教會馬拉地教會 |
電話 : | 📞 +888888 |
分類: |
教會
,
|
城市 : | Mudan Rd |
A
|
Anita Lai on Google
★ ★ ★ ★ ★ |
景
|
景如法拉卡斯 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 部落宣教史 約於主後1955年初,來自三地門鄉莎卡蘭信徒Lanpaw弟兄在牡丹部落附近林班工作期間,閒時探訪從三地門鄉德文社遷徙的親戚Mavaliw E-ez(鄭春生)家族之際,將基督福音帶入部落。初期就在Mavaliw(鄭府)利用晚間不定時家庭聚會。當時也有來自Maljipa(東源村)鐘正來先生常來傳福音,奠定基督福音的種子。 部落的族人(1925年來自德文社、1936年來自枋山溪上游的馬拉地社)接受福音信主後,人數迅速增長。於1955年12月間建議將德文社Sakaida Tjanubak(夏仁德)宅改建為茅草屋之聚會所,自此有固定的禮拜時間與會友參與禮拜。不幸於1959年間簡易聚會所因鄰居失火波及全然焚毀。但信徒們因著信仰的力量,在部落裡覓得馬拉地信徒願意捐地,於是於一週內同心合力新建造一座土磚茅屋的禮拜堂(如圖一) 馬拉地教會在歷任牧者在福音事工上努力耕耘下,又因著部落族人信仰的巫師:馬拉地社的頭目家族Gemesir Djumulj(林春香)及德文社Lailai Putjuan(何來葉)相繼棄巫歸主皈依基督信仰使信徒暴增至213人之多,土磚茅屋的禮拜堂容納不了聚會信眾。商議重新建堂,將信徒分等級負擔建堂奉獻基金,部落族人全心奉獻,合力到旭海搬運砂石,建造全新磚造禮拜堂並於主後1964年獻堂。(圖二) 在1974年申請升格為堂會,並於1977年4月10日封立白德明傳道師為首任駐堂牧師。2008年前沿用「台灣基督長老教會牡丹教會」名稱,配合回歸原名政策,乃向中會提出教會更名並於排灣中會第41屆秋季會議通過正名為「台灣基督長老教會馬拉地教會」。 未來展望 一、 教會與社區、部落協會協同打造一座〈在地上如在天上〉屬神的部落,美化心靈與社區部落。 二、 馬拉地教會教堂建物老舊腐蝕破損須重建。打造一座如建在燈台上照亮全部落的上帝的殿堂;規劃設計高齡族人及孩童照顧休閒、靈修的空間及設備。 三、 精密計畫及致力爭取尊容,照護高齡族人的事工。
(內文取自排灣中會55年年鑑)
The history of tribal missions dates back to the beginning of 1955. While working in the forest near the Mudan tribe, Brother Lanpaw, a Shakalan disciple from Sandimen Township, visited his relative Mavaliw E-ez (Zheng) who had migrated from the German Society of Sandimen Township in his spare time. Chunsheng) brought the gospel of Christ into the tribe on the occasion of the family. In the early days, Mavaliw (Zheng Mansion) used irregular family gatherings in the evening. At that time, Mr. Zhong Zhenglai from Maljipa (Dongyuan Village) often came to preach the gospel and lay the seeds of the gospel of Christ. After the tribe members (from the German Literature Society in 1925 and the Marathi Society in the upper reaches of Fangshan River in 1936) accepted the gospel, their number increased rapidly. In December 1955, it was suggested that the Sakaida Tjanubak (Xia Rende) house of the German language agency should be converted into a thatched house meeting place. Since then, there will be a fixed time of worship with members to participate in worship. Unfortunately, in 1959, the simple gathering place was completely destroyed by fire caused by neighbors. However, because of the power of faith, the believers found Marathi believers in the tribe who were willing to donate land, so they worked together within a week to build a new chapel with adobe huts (Figure 1). The Marathi church has served as pastors in The gospel ministry has worked hard, and because of the tribal people’s belief in wizards: Gemesir Djumulj (Lin Chunxiang), the leader of the Marathi society, and Lailai Putjuan (He Laiye), the leader of the Marathi society, successively abandoned the witches and converted to Christianity. The number of believers soared to 213, and the chapel in the adobe huts could not accommodate the worshippers. Discussed the reconstruction of the church, divided the believers to pay for the dedication fund for the construction of the church. The tribal people dedicated their hearts and worked together to move sand and gravel to Xuhai, build a new brick chapel, and dedicated it in 1964. (Picture 2) In 1974, he applied for promotion to the church, and on April 10, 1977, he appointed P.B. Deming as the first resident pastor. In 2008, the Frontier used the name "Taiwan Presbyterian Church Peony Church", in line with the policy of returning to the original name, and proposed to the Presbyterian Church to change the name of the church and adopted the renamed "Taiwan Presbyterian Church Marathi Church at the 41st Fall Meeting of Paiwan Presbyterian Church." ". Future prospects 1. The church, the community, and tribal associations collaborate to create a tribe of God, "on earth as in the sky", beautify the soul and community tribe. 2. The church buildings in Marathi Church must be rebuilt if they are old, corroded and damaged. Create a temple like a god built on a lampstand to illuminate everything; planning and designing space and equipment for the elderly and children to take care of leisure and spirituality. 3. Accurate planning and work to strive for respect and care for the elderly.
(The text is taken from the Paiwan Central Committee 55 Yearbook)
|
Write some of your reviews for the company 台灣基督長老教會馬拉地教會
您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息
Recommend a place for you