乾元宮 - Changhua County

4.6/5 基於 8 評論

Contact 乾元宮

地址 :

505, Taiwan, Changhua County, Lukang Township, 乾元宮

電話 : 📞 +8877
分類:
城市 : Lukang Township

505, Taiwan, Changhua County, Lukang Township, 乾元宮
秋Chil on Google

陳銓逸 on Google

馬政雄 on Google

黃柏瑋 on Google

黃大哥 on Google

A
Angel Huang on Google

環境清靜
Quiet environment
黃錫復 on Google

地方信仰中心,主祀北斗星君,天上聖母,玄天上帝,諸天神尊!
The local faith center, worship the Big Dipper, the Mother of Heaven, the God of Xuantian, and the gods of the heavens!
黃建隆 on Google

乾元宮,是全鹿港唯一奉祀北斗星君(又稱北斗天神)神像的寺廟,建廟廿多年來,最近寺廟內外進行粉刷油漆,並做部分修繕,廟貌為之煥然一新。主任委員黃福權說,嶄新的環境可讓庄內信眾暱稱為老天王的北斗天神住得更舒適。 黃福權表示,乾元宮正式建廟於民國七十八年,除了主祀北斗天神外,另配祀多尊神明,包括福德正神、玄天上帝、註生娘娘、天上聖母、中壇元帥、李府千歲、池府千歲、法主公以及邢府千歲等,乾元宮是頭庄巷一帶最主要的信仰中心。 乾元宮建廟雖然才廿多年,但黃福權強調,主神北斗天神的金身卻已有二百多年的歷史。曾經長期擔任該宮法師的鄭文麟說,相傳天神的金身當年是由一位漁民在捕魚時發現在海上漂浮,經其打撈起來帶回庄內供奉,在建廟之前,神像一直都是由值年爐主輪流供奉。 多年來有關北斗天神顯聖的事蹟,鄭文麟指出,據庄內老一輩的耆老轉述,其中以發生於一百多年前的故事最常被提起。大致情形為,當年庄內乾旱,居民叫苦不已,信眾於是擲筊請天神外出取水求雨,神轎被抬至已快乾涸見底的河床邊,只見乩童持寶劍往河床一插,竟神奇的滔滔冒出大量的水,後來旱象也告解除。
Qianyuan Palace is the only temple in Lukang that enshrines the statue of Beidou Xingjun (also known as Beidou Tianshen). It has been built for more than 20 years. Recently, the inside and outside of the temple have been painted and partially repaired, and the appearance of the temple has been completely new. Chairman Huang Fuquan said that the new environment would allow Shonai believers to live more comfortably in Beidou Tianshen, who is nicknamed Laotianwang by Shonai believers. Huang Fuquan said that Qianyuan Palace was officially built in the 1978th ​​year of the Republic of China. In addition to the main deity Beidou, it was also dedicated to many deities, including the God of Fude, the God of Xuantian, the Mother of Zhusheng, the Virgin of Heaven, the Marshal of Zhongtan, Qianyuan Palace is the most important religious center in the area of ​​Touzhuang Lane. Although the Qianyuan Palace has only been built for more than 20 years, Huang Fuquan emphasized that the golden body of the main god, Beidou Tianshen, has a history of more than 200 years. Zheng Wenlin, who used to be the master of the palace for a long time, said that according to legend, the golden body of the god was found floating on the sea by a fisherman when he was fishing. The furnace owners take turns to worship. Over the years, Zheng Wenlin pointed out that, according to the stories of the elders of the older generation in the village, the stories that happened more than 100 years ago are the most frequently mentioned. The general situation is that when the village was dry and the residents were complaining, the believers threw their daggers and asked the gods to go out to fetch water and ask for rain. A lot of water came out of the surging, and then the drought was relieved.

Write some of your reviews for the company 乾元宮

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you