Xiaowulai

4/5 基於 1 評論

Contact Xiaowulai

地址 :

Fuxing District, Taoyuan City, Taiwan 336

分類:
城市 : Taoyuan City

Fuxing District, Taoyuan City, Taiwan 336
s
sepia on Google

部落名稱:下宇內(小烏來)部落【Rahu’】 部落特色:宇內又可稱為烏來,是泰雅語u-lay的漢譯,乃為瀑布之意,亦有人誤解為溫泉之意。為與新北市烏來區區別,故稱為小烏來。與卡普、上宇內同屬溪內社。 所在位置:桃園市復興區義盛里 範圍:位於宇內溪下游之1-3鄰及部份6鄰地區。 地理環境:海拔450公尺左右南向山坡。 交通資訊:從桃園大溪出發,沿台七線(北橫)往慈湖方向走,經過三民、復興、霞雲坪等地,會看到往小烏來的標誌,依照指標轉入桃115線即可到達宇內。 部落所屬族群:泰雅族 部落由來: 日據時期有日本人來此管理,下宇內部落是由原居住在上宇內的居民所遷徙下來。 早期泰雅語為rahu-ulay意指下半內,當時因為文旦樹而得名,ulay溪中有溫泉,後被破壞。上方為上半內gramay,但今天皆稱ulay。光復初期復興區地明接以閩南語譯成,為識別台北烏來,另譯為宇內,因為於相對下游處故稱下宇內。 旅遊觀光資訊: 風洞石為矗立溪畔之一大巨石,重超過500公噸,但底部僅與地面有0.5平方公尺的接觸,銜著西岸的岩石屹立不動,讓人有風吹晃動的感覺,故以此為名。在當地有「鬼石」之稱,老一輩的人認為風動石由天外飛來鎮壓群魔,若有動搖之聲發出,必有災難降臨,故奉之為神靈。 緊鄰著名的小烏來風景特定區,是前往赫威神木群的前哨站。
Tribal name: Xiayu (Xiaowulai) tribe [Rahu] Tribal features: Une can also be called Wulai, which is the Chinese translation of the Atayal u-lay. It is the meaning of the waterfall, and some people misunderstood the meaning of the hot spring. In order to distinguish it from the Wulai District of New Taipei City, it is called Xiaowulai. It is the same as Kapu and Shangyu. Location: Yishengli, Fuxing District, Taoyuan City Scope: Located in the downstream of Yunei River, 1-3 neighbors and some 6 neighboring areas. Geographical environment: about 45 meters above sea level to the south slope. Traffic information: Starting from Taoxi Daxi, follow the Taiqi Line (North Cross) to the direction of Cihu. After Sanmin, Fuxing, Xiayunping and other places, you will see the sign to Xiaowulai, and transfer to Tao 115 according to the indicator. The line will reach Yune. Tribal group: Atayal The origin of the tribe: During the Japanese occupation period, Japanese people came to this management, and the internals of Xiayu were moved by the residents who originally lived in Shangyu. The early Atayal language for rahu-ulay means the lower half. At that time, it was named after the Wendan tree. There was a hot spring in the ulay stream, which was later destroyed. Above is the gramay in the first half, but today it is called ulay. In the early days of the restoration, the Fuxing District was translated into the Minnan language to identify Taipei Wulai, and the other was translated as Yune, because it was called Yuyu in the opposite downstream. Tourist information: The wind dong stone is a large boulder on the bank of the Lili River, weighing more than 500 metric tons, but the bottom is only 0.5 square meters in contact with the ground. The rock in the west bank stands still and makes people feel the wind and sway. . In the local area, there is a "ghost stone". The older generation thinks that the wind-driven stone is flying from the sky to suppress the demons. If there is a swaying sound, there will be a disaster, so it is a god. Adjacent to the famous Xiaowulai Scenic Area, it is the outpost to the Hewei Shenmu Group.

Write some of your reviews for the company Xiaowulai

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you