Yilan Confucius Temple

3.9/5 基於 8 評論

Contact Yilan Confucius Temple

地址 :

No. 170號, Xinxing Rd, Yilan City, Yilan County, Taiwan 260

電話 : 📞 +889
分類:
城市 : Yilan County

No. 170號, Xinxing Rd, Yilan City, Yilan County, Taiwan 260
王長賢 on Google

有幽靜,但真的也該翻修了!
It's quiet, but it really needs to be renovated!
江佳芸 on Google

雍正元年(1723年),諸羅縣 虎尾溪以北置 彰化縣,同時設官職稽查 北路,9年(1731年)將 北路(大甲溪以北)另立 淡水廳,嘉慶17年(1812年)增設 噶瑪蘭廳。一般而論,設置『縣』除 衙門等辦公場所外,尚會興建 文廟、武廟、城隍廟等 官方祭祀場所。增設的『廳』礙於經費僅設 衙門,文廟、武廟等祭祀場所多待 民間倡議後才逐步興建。噶瑪蘭廳 文廟的興建,直到 同治4年(1865年) 舉人 黃瓚緒等人倡議,後因故停建。7年(1868年) 楊士芳新科及第、高中 進士,號召 舉人 李望洋及 仕紳多人募資興建,在 廳城內西側鄰近城牆處興建 孔子廟[註]即今 崇聖街公有停車場,興工期間;光緒元年(1875年) 噶瑪蘭廳改制為 宜蘭縣,增設 儒學、明倫堂,於 光緒2年(1876年)整體完工。明治28年(光緒21年;永清元年;1895年) 日軍入台後,充作衛戍病院,之後逐漸荒廢。明治36年(1903年)鄉紳 陳掄元捐資倡議重修,募集經費後經 官方同意,40年(1907年)由 宜蘭廳長 中田氏主持修復工程;大正9年(1920年)因 蟲蛀、地震再次大幅修建,12年(1923年)由 官方接手管理。宜蘭 孔子廟於 二戰期間受戰火波及,後又因風災嚴重毀損而拆除,各界企盼再建 孔廟;民國41年(1952年)組籌備會,於 北門外另地興建,43年(1954年)「大成殿」完工,往後斷斷續續興建其他殿宇,直到69年(1980年)「檽星門」竣工,完成今日所見規模。
In the first year of Yongzheng (1723), Changhua County was established to the north of Huwei Creek in Zhuluo County. At the same time, an official office was established to check North Road. In 9 years (1731), North Road (north of Dajia Creek) was established as a Danshui Office. Jiaqing in 17 years (1812) The Kavalan Hall was added. Generally speaking, in addition to office places such as Yamen, the "county" will also build official worship places such as Confucian Temple, Wu Temple, and Chenghuang Temple. The additional "hall" is due to the funding of only yamen, and Confucian Temples, Martial Temples and other sacrificial places will be gradually built after the initiative of the people. The construction of the Confucian Temple of the Kavalan Hall was not until the 4th year of Tongzhi (1865), which was proposed by Huang Zanxu and others, but the construction was stopped for some reason. In the 7th year (1868) Yang Shifang's new section and senior high school scholars, called on Li Wangyang and Shishen to raise funds to build a Confucius Temple on the west side of the city wall adjacent to the city wall [Note] Now the public parking lot on Chongsheng Street, during the construction period; In the first year of Guangxu (1875), the Kavalan Hall was restructured into Yilan County, and Confucianism and Minglun Hall were added. The entire construction was completed in the 2nd year of Guangxu (1876). In the 28th year of Meiji (21st year of Guangxu; first year of Yongqing; 1895) after the Japanese army entered Taiwan, it was used as a garrison hospital, and then gradually abandoned. In the 36th year of the Meiji period (1903), the squire Chen Yuanyuan donated funds to propose the reconstruction. After the funds were collected, the official approval was obtained. The restoration project was presided over by the director of Yilan in the 40th year (1907). It was rebuilt on a large scale again, and in 12 years (1923) it was taken over by the government. The Yilan Confucius Temple was affected by the war during World War II, and it was severely damaged and demolished by the wind disaster. All walks of life are looking forward to rebuilding the Confucian Temple. In the 41st year of the Republic of China (1952), a preparatory meeting was built in another place outside the North Gate. In 43rd (1954) "Dacheng" The "Dian" was completed, and other temples were built intermittently in the future until the "Longxing Gate" was completed in 1969 (1980), reaching the scale seen today.
H
HouRen Chen on Google

完全沒有任何醒目的標誌說這裡是孔廟 乾淨又安靜 如果可以一直這樣低調也不錯
There is no eye-catching sign saying that this is the Confucian Temple Clean and quiet It’s nice if you can keep this low-key
H
Hsin昕 on Google

被人遺忘的角落,即使非假日人也非常少。園內似乎維護的不太好,草長樹零落!
Forgotten corners, even non-holiday people are very few. It seems that the garden is not well maintained, and the trees are scattered!
府城古 on Google

第一次來訪宜蘭孔廟。 宜蘭境內第一間孔廟,是清同治七年(西元1868年)宜蘭人「楊士芳」考取進士後所倡建。當時是仿照當時台南孔廟格局而立。 楊士芳,被後人稱為【開蘭進士】。 清廷於西元1812年(嘉慶十七年)設「噶瑪蘭廳」,十四年後「楊士芳」於西元1826年(道光六年)出生在宜蘭,並於西元1868(同治七年)考取進士(三甲118名,賜同進士出身)。 從清廷准「楊廷理」之奏,1812年設「噶瑪蘭廳」將宜蘭納入清廷治域,到1868年出現第一位進士只有短短56年,著實了不起! 反觀台南,清廷於西元1684年(康熙二十三年)正式將台灣納入清代版圖,台南市即成為台灣府府治,直到西元1845年(道光二十五年)歷時整整161年,才出現台南第一位進士施瓊芳(三甲84名,賜同進士出身)。 號稱台灣第一位進士的陳夢球(陳永華之子),雖是台灣第一位進士,但已入籍「正白旗」而非台籍。 楊士芳所倡建的孔廟屢經戰火與天災,早在日治晚期拆除,現今宜蘭孔廟是國府遷台後重建。 宜蘭孔廟格局與台南孔廟類似,格局方正;東廡西廡構成內院而大成殿居其正中, 孔廟前方也有泮池。唯獨多了「萬仞宮牆」,此是台南孔廟所無。 至今走訪過台南孔廟、彰化孔廟與宜蘭孔廟,三地孔廟有同有異。 宜蘭孔廟大成殿內建築的諸多小角落似乎不夠用心,而大紅亮面油漆無差別似地整片塗刷「牆」、「樑」、「柱」、「門楣」,其作工顯得頗為粗糙。 或許是星期二來訪之故,唯獨我一人在孔廟裡信步而行。 無人影,倒有一種獨善其身的味道。
First visit to Confucius Temple in Yilan. The first Confucian temple in Yilan was founded by the Yilan people "Yang Shifang" in the 7th year of Tongzhi in Qing Dynasty (1868 AD). At that time, it was modeled on the pattern of the Confucian Temple in Tainan at that time. Yang Shifang was called [Kailan Jinshi] by his descendants. The Qing court set up the "Karma Lan Hall" in 1812 (17th year of Jiaqing). Fourteen years later, "Yang Shifang" was born in Yilan in 1826 (6th year of Daoguang) and was admitted in 1868 (7th year of Tongzhi) Jinshi (118 in the top three, given the same background as Jinshi). From the performance of the quasi-Yang Tingli in the Qing Dynasty, the "Karma Lan Hall" was established in 1812 to bring Yilan into the jurisdiction of the Qing Dynasty. It was only 56 years before the first jinshi appeared in 1868, which is really amazing! In contrast to Tainan, the Qing court formally incorporated Taiwan into the territory of the Qing Dynasty in 1684 (Kangxi twenty-three years), and Tainan City became the government of Taiwan’s government until 1845 (Taoguang twenty-five years). The first Jinshi Shi Qiongfang appeared in Tainan (84 in the top three, with the same background as Jinshi). Chen Mengqiu (son of Chen Yonghua), who is known as the first jinshi in Taiwan, is the first jinshi in Taiwan, but he is a naturalized "Zhengbaiqi" ​​instead of Taiwanese. The temple of Confucius advocated by Yang Shifang was repeatedly demolished by war and natural disasters, and was demolished as early as the late Japanese rule. Today, the Confucian temple in Yilan is rebuilt after the government moved to Taiwan. The pattern of the Confucius Temple in Yilan is similar to that of the Confucian Temple in Tainan, with a square pattern; the eastern and western ponds form the inner courtyard and the Dacheng Hall is at its center. There is also a pan pond in front of the Confucian Temple. The only exception is the "Wancheng Palace Wall", which is nothing in the Tainan Confucian Temple. So far I have visited Tainan Confucian Temple, Changhua Confucian Temple and Yilan Confucian Temple. The three Confucian temples are similar. The small corners of the building in the Dacheng Hall of the Confucian Temple in Yilan seem to be inadequate, and the bright red bright surface paints the entire wall like "walls", "beams", "pillars", and "gate lintels", and the work looks quite rough. . Perhaps it was because of my visit on Tuesday that I was walking alone in the Confucian Temple. There is no figure, but it has a taste of being alone.
S
Smith Dali on Google

宜蘭孔子廟倡建於清同治七年(西元1868年),歇山重擔式的優美建築形式曾獲得「全台最美的大成殿」之美稱,可惜在二次大戰末期遭戰火損毀並拆除,僅留下一堵矮牆。台灣光復後,根據大成殿原有的建築格式在北門外進行重建工程,並建有泮池及東西廡等建設,立於清光緒七年的「臥碑」也移置於此,在李鳳鳴縣長任內規劃萬仞宮牆、禮門、義路、泮池、青雲橋、禮庫、樂庫、東西廡、東西廂等工程,於1977年秋相繼完成,直至1980年春,欞星門竣工,此廟才全部落成。 以下便依孔廟結構分別簡要說明。 萬仞宮牆:孔廟前方的照牆。 禮門、義路:是孔廟兩邊的側門。依舊制,須當地有狀元及第者,孔廟才能建正門,否則一般只能由黌門(西邊門)或泮宮(東邊門)再經禮門或義路入廟。此暗示著欲達孔子理想並無捷,唯有入泮宮或黌門(指古代學校)研修禮義一途。而今天的新孔廟則未建黌門和泮宮。 泮池:意即「泮宮之池」,指萬仞宮牆內側的半月形水池。池上架有青雲橋1座。 櫺星門:即大成殿正前方之大門。 大成殿:是孔廟主殿的專用稱呼,殿內中央奉祀至聖先師孔子牌位,左右側則分列4配(曾子、孟子、顏子、子思子)、12哲(朱子等)的先賢牌位。 東、西廡:奉祀孔子其他弟子與歷代先賢先儒的牌位。 崇聖祠:亦稱「聖祖殿」,於大成殿後方,祀孔子5代祖先。 除此之外,宜蘭孔廟在東廡的最前緣設有一座「節孝祠」,裡面放的都是些女性的牌位,大概七十來個,這在其他縣市孔廟從未看過。 大成殿屋頂也是有文章的:只有進士以上的縣份在屋頂才能設立藏經閣及通天筒;通天筒放詩書兩經,中間的藏經閣放易經。至於上面的梟鳥則代表孔子有教無類。 宜蘭孔廟的規模及佔地,比起其他縣市的孔廟來說,都顯得袖珍些,算是具體而微。每年的孔廟祭典皆在春秋兩季,尤其九月二十八日孔子誕辰, 六佾舞于庭,學子爭拔智慧毛,為全年中最熱鬧時節。對絕大多數的市民或遊客來說,除了庭園提供附近居民散步休憩,以及東西廂廡開放給學子讀書的功能外,只剩下表彰及象徵的意義而已。
The Confucius Temple in Yilan was advocated to be built in the 7th year of the Tongzhi Reign of the Qing Dynasty (1868 AD). Xieshan's beautiful, heavy-duty building form was once known as "the most beautiful Dacheng Hall in Taiwan." Leaving a low wall. After the restoration of Taiwan, the reconstruction project was carried out outside the North Gate in accordance with the original architectural form of the Dacheng Hall, and constructions such as the Pond and East and West Towers were built. During his tenure, the Wanli Palace Wall, Limen, Yilu, Qiuchi, Qingyun Bridge, Liku, Leku, Dongxiong, Dongxixiang and other projects were successively completed in the autumn of 1977. Until the spring of 1980, the Puxingxing Gate was completed. The temple was all completed. The following is a brief description according to the structure of the Confucian Temple. Wanxian Palace Wall: The wall in front of the Confucian Temple. Limen and Yilu: It is the side entrance on both sides of the Confucian Temple. In the same system, the main entrance of the Confucian Temple can only be established if there are champions and champions in the local area; otherwise, the temple can only be entered through the Limen (Western Gate) or Qiang Palace (East Gate) through the Limen or Yilu. This implies that there is no shortcut to attaining Confucius' ideals, only the way to study the rituals and righteousness in the palace or palace (referring to the ancient school). Today's New Confucian Temple has not yet built the Qianmen and Qiang Palace. Qiangchi: It means "the pond of Qiangong Palace", which refers to the half-moon-shaped pool on the inner side of the Wanliong Palace wall. There is one Qingyun Bridge on the pool. Xingxingmen: The gate directly in front of Dacheng Hall. Dacheng Hall: It is the special title of the main hall of the Confucian Temple. The center of the hall is dedicated to the sage Confucius tablet, and the left and right sides are divided into 4 pairs (Zeng Zi, Mencius, Yan Zi, Zi Si Zi), and 12 philosophers (Zhu Zi, etc.) . East and West: worship the tablets of other disciples of Confucius and the sages of the past. Chongsheng Temple: Also known as the "Holy Ancestor Temple", behind the Dacheng Hall, worship the ancestors of Confucius for 5 generations. In addition, the Yilan Confucian Temple has a "Jiexiao Temple" at the forefront of Dongcheng, which contains female tablets, about 70, which has never been seen in other Confucian temples in other counties. There is also an article on the roof of Dacheng Hall: Only the counties with a jinshi or above can set up the Jingjing Pavilion and Tongtian Tong on the roof; the Tongtian Tong puts two sutras, and the middle Jingtang holds Yijing. As for the boobies above, it means that Confucius has nothing to teach. Compared with Confucian temples in other counties and cities, the scale and footprint of the Confucian Temple in Yilan are more compact, and they are more specific and slight. The annual Confucian temple festivals are in the spring and autumn seasons, especially the birthday of Confucius on September 28, and the six ancestors dance in the court. The students compete for wisdom, which is the busiest season of the year. For the vast majority of citizens or tourists, in addition to the garden's function of providing residents with walks and rest nearby, and the opening of the east and west compartments for students to read, there is only commendation and symbolic meaning.
c
ck118 on Google

看留言,此孔廟建築大皆是近年重建。 規模格局不大,對史蹟文物欠缺說明,也找不到地方可小憩以思古之幽情。
Read the message, most of the Confucian temple buildings have been rebuilt in recent years. The scale is not large, there is no description of historical sites and cultural relics, and there is no place to rest and think about the ancient feelings.
Y
Yi Hsuan Chen on Google

Lots of fleas don’t stand on the grass I don’t think this is a great place to come Though the building is interesting and appealing

Write some of your reviews for the company Yilan Confucius Temple

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you