Zhonggang Bus Station - Xitun District

3.9/5 基於 8 評論

Contact Zhonggang Bus Station

地址 :

No. 637號, Section 4, Taiwan Blvd, Xitun District, Taichung City, Taiwan 407

電話 : 📞 +88898
網站 : https://www.ubus.com.tw/Booking/Station/42
分類:
城市 : Taichung City

No. 637號, Section 4, Taiwan Blvd, Xitun District, Taichung City, Taiwan 407
j
jaymyang on Google

搭1610B從台北到高雄,因臨時有急事在此下車,站務人員主動協助我退票(將原來台北高雄票換成台北中港票,這樣我可以保留票根)。衷心感謝,也望疫情早日平息,別壓垮了運輸業者
I took 1610B from Taipei to Kaohsiung. I got off here because of a temporary emergency. The station staff took the initiative to assist me in refunding the ticket (replace the original Taipei Kaohsiung ticket with the Taipei China-Hong Kong ticket, so that I can keep the ticket stub). Sincerely thank you, and hope that the epidemic will subside as soon as possible, and don’t overwhelm the transportation industry
J
J E on Google

中港轉運站,簡稱中轉,位於臺灣臺中市西屯區臺灣大道四段637號,為統聯客運於臺中市主要的公路長途客運(統聯國道客運)以及統聯台中市公車車站,有多條路線通往台灣各縣市,為統聯客運重要的轉運樞紐。 統聯客運原先在台中的客運轉運站,是位於台中交流道東側,即臺灣大道與黎明路口附近、臺灣大道北側的朝馬轉運站(原址已劃為重劃區)。 2005年,由於朝馬附近光明路橋一帶車流量大,加上用地屬於臺中市十二期重劃區,有拆除建物並歸還土地的使用時間上的限制;因此7月將轉運站遷至位於台中交流道西側的福安里,在臺灣大道4段、福安路及安和路之間的現址。中港轉運站共計有32個月台(後來因市地重劃月台已減少一半),提供統聯客運發車、調度,以及南北車輛中途停靠休息等需求。 2006年,統聯客運在朝馬路及朝富路口另設朝馬站(位於朝馬路、朝富路口),但僅為輔助性質,主要服務往台南、新營、麻豆、台北、竹科站、桃園航空站旅客。 2014年,實施交通部公路總局核備之試辦計畫「部分班次上下交流道、短端售票、縮駛」,部分區間票開始販售。
The Zhonggang Transfer Station, referred to as the transfer station, is located at No. 637, Section 4, Taiwan Avenue, Xitun District, Taichung City, Taiwan. It is the main highway long-distance passenger transport (Tonglian National Road Passenger Transport) and the Taichung City Bus Station in Taichung City. This route leads to counties and cities in Taiwan and is an important transshipment hub for the United Passenger Transport. The original passenger terminal of the United Passenger Transport in Taichung was the Chaoma Transfer Station on the east side of the Taichung Interchange, near the intersection of Taiwan Avenue and Liming Road, and on the north side of Taiwan Avenue (the original site has been rezoned). In 2005, due to the high traffic volume in the Guangming Road and Bridge area near Chaoma and the rezoning of the Taichung City Phase 12, there were restrictions on the use time for demolishing buildings and returning the land; therefore, the transfer station was moved to Taichung in July Fu'an Lane on the west side of the interchange is the current site between Section 4 of Taiwan Avenue, Fu'an Road and Anhe Road. The China-Hong Kong transfer station has a total of 32 platforms (later reduced by half due to the rezoning of the city), providing unified passenger transportation, dispatching, and midway stop and rest for north-south vehicles. In 2006, United Passenger Transport set up Chaoma Station (located at Chaoma Road and Chaofu Intersection) at the intersection of Chaoma Road and Chaofu Road, but it is only a supplementary service, mainly serving Tainan, Xinying, Madou, Taipei, Zhuke Station, Passengers at Taoyuan Airport. In 2014, the pilot program "partial interchanges, short-end ticket sales, and reduced driving" approved by the General Administration of Highways of the Ministry of Communications was implemented, and some section tickets began to be sold.
琪琪 on Google

因為自己不習慣長途開車,所以算很常搭大眾運輸工具。 中港轉運站算是很常抵達的一站。但由於疫情期間,班次越來越少了。 以往⋯ 本身住學甲,算是很偏僻的地方就是。班次原本就不多,要北上又必須經由學甲?漚汪?佳里?麻豆?新營?中轉。學甲?新營站就要耗掉將近50分鐘,加上班次少,往往浪費掉1-2小時的等待。所以我都改由新營站或麻豆站搭車前往北上,這樣的班次又增加一倍了! 只是,疫情開始之後,學甲的班次減少到一天只有一班,往中轉的班次相對減少了。 所以現在只能改由新營坐到朝馬(由臺南市區發車的)。也只能這樣了! 希望疫情結束後,班次能恢復。 不然,這學甲只有一班發車與晚上十點多才有往回學甲的末班車,應該會更少人搭乘吧!疫情不退,這班末班車⋯會不會就這樣走入歷史呢!讓我們繼續看下去吧!
Because I am not used to long-distance driving, I often take public transportation. The China-Hong Kong transfer station is a very frequent stop. However, due to the epidemic, the number of shifts has become less and less. in the past... I live in school A, which is a very remote place. There are not many shifts originally, and if you want to go north, you have to go through Xuejia ?Retwang ?Jili ?Madou ?Xinying ?Transit. Xuejia ?Xinying Station will take nearly 50 minutes, and with less work, 1-2 hours of waiting is often wasted. So I switched to Xinying Station or Madou Station to take the bus to the north, and the frequency of this kind of frequency has doubled! However, after the epidemic began, the number of shifts for school A was reduced to only one a day, and the number of shifts to transit was relatively reduced. So now we can only change from Xinying to Chaoma (departing from Tainan City). we can only do this! Hope the shift will resume after the epidemic is over. Otherwise, this Xuejia only has one departure and the last train back to Xuejia after ten o'clock in the evening. There should be fewer people taking it! The epidemic will not return, this last bus will go into history like this! Let's keep reading!
桂懇傑 on Google

統聯中港轉運站,夜深人靜時工作人員依然堅守崗位。 南來北往極少搭乘客運,覺得蠻好利用時間的,睡兩覺目的地就到了。
In the United China-Hong Kong transfer station, the staff still stick to their posts in the dead of night. There is very little passenger transportation going from north to south, so I think it's a good use of time, so I'll get to the destination after two sleeps.
M
Mike Tung on Google

Convenient place for shuttle bus riding.
董煌德 on Google

Good
C
Charles christian Marbella on Google

Very comfortable
A
Agassiz on Google

Efficiency service

Write some of your reviews for the company Zhonggang Bus Station

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you