草山御賓館 - Shilin District

3.5/5 基於 8 評論

Contact 草山御賓館

地址 :

111, Taiwan, Taipei City, Shilin District, Xinyuan St, 1號草山御賓館

電話 : 📞 +8878889
網站 : http://emmm.tw/L3_content.php%3FL3_id%3D12490
分類:
城市 : Xinyuan St

111, Taiwan, Taipei City, Shilin District, Xinyuan St, 1號草山御賓館
j
junior Cheng on Google

好山 好水
Good mountain
林蓶唲 on Google

完全封住
Completely sealed
吳湘琪 on Google

懷舊好地方,放假值得去走走!
Nostalgic good place, holiday is worth walking!
林政緯 on Google

中山樓旁邊!
Next to Zhongshan Building!
游志強 on Google

完全封住,裡面有停車,似乎有人管理
Completely sealed, there is parking inside, seems to be managed
D
Daniel huang on Google

外面無法進入只能看到荒廢的建築 草山御賓館是台灣台北市士林區的一座建築,位於陽明山中山樓的附近,為台灣日治時期的建築,修建於1923年為了迎接日本皇太子(後來的裕仁天皇)而修建,裕仁造訪臺灣時也曾下榻於此。現為台北市市定古蹟,日式木造屋已頹圮呈荒廢狀態陽明山昔稱草山,草山御賓館最早稱為「草山御休憩所」,俗稱「太子亭仔」[2]。大正12年(1923年)1月確定裕仁巡視臺灣的計畫,當時臺灣有不少建築工程以「皇太子殿下行啟」之名而興建,草山御休憩所即是為了直接接待裕仁皇太子而興建的建築之一,竣工於大正12年(1923年)3月25日,位於台北州七星郡士林街草山字磺溪內89番地。同年4月25日,抵臺巡視的皇太子曾於此休憩。1924年增建日本家屋,昭和8年(1933年)被正式稱為草山「御貴賓館」,皇族宮家未造訪時,偶有臺灣總督府之高官前來使用。[3] 據1923年《臺灣行啟記錄》記載,最初建造的木造主屋洋館占地51坪,設有御休憩室、次間、廁所、浴室及車寄,土地面積約2490坪,另設有15坪傭人平房。建造費用28814元63錢,由財團法人臺灣救濟團出資,大正12年(1923年)1月20日開始施工,同年3月25日完工。同時並修繕台北城至士林的「敕使街道」,士林至草山之草山道路改建,及草山經紗帽山至北投溫泉浴場之新建道路工程。 1945年日本戰敗之後,為長官公署接收,改名為「草山第一賓館」,轉為國民黨黨政高層御用賓館。1950年草山更名為陽明山,此時再改名為「陽明山第一賓館」。1958年當時裝甲兵司令蔣緯國延請一名西德裝甲兵將軍,協助臺灣軍整訓,此時陽明山第一賓館便充當西德裝甲兵將軍的官舍。1965年之後變成考試院長孫科官邸。1973年孫科逝世後,其子孫治平、治強繼續沿用,直至1997年房屋老舊不堪居住,前後共32年,孫家後人搬離而閒置至今。1998年7月22日,被指定為台北市宅第類市定古蹟
It is impossible to enter outside and can only see the abandoned building. Caoshan Imperial Hotel is a building in Shilin District, Taipei, Taiwan. It is located near the Zhongshan Tower in Yangmingshan. It is a building under the Japanese rule during the Japanese rule. It was built in 1923 to welcome the Japanese Crown Prince ( Emperor Hirohito (later Emperor Hirohito), and Hirohito stayed here when visiting Taiwan. It is now a designated historic site in Taipei. Japanese-style wooden houses have been abandoned. Yangmingshan was formerly known as Caoshan. The Caoshan Royal Hotel was first known as "Caoshan Royal Resting Place", commonly known as "Prince Pavilion" [2]. In January of the 12th year of the Taisho era (1923), Yuren's plan for visiting Taiwan was determined. At that time, many construction projects in Taiwan were built under the name of "The Crown Prince's Hall". The Caoshan Imperial Rest House was designed to directly receive Prince Yuren. One of the buildings under construction was completed on March 25th, Taisho 12 (1923). It is located in the 89th area of ​​Caoshanzi, Caoshan, Shilin Street, Qixing County, Taipei. On April 25 of the same year, the Crown Prince who visited Taiwan had a rest here. Japanese homes were added in 1924. In 1933, Showa 8 (1933) was formally known as the "Yugui Hotel" in Caoshan. When the imperial palace was not visited, senior officials from the Governor's Office of Taiwan came to use it. [3] According to the "Taiwan Travel Records" of 1923, the original wooden main house was built on a 51-square-foot building, with a royal rest room, a second room, a toilet, a bathroom, and a truck. The land area is about 2490 pings and another 15 pings. Maid cottage. The construction cost was 28814 yuan and 63 money, which was funded by the Taiwan Relief Corps. The construction started on January 20th in Taisho 12 (1923) and was completed on March 25th the same year. At the same time, repairs were made to the "Envoy Street" from Taipei City to Shilin, the reconstruction of the Caoshan Road from Shilin to Caoshan, and the construction of new roads from Caoshan Jingsaoshan to Beitou Hot Springs. After Japan's defeat in 1945, it was accepted by the Chief Executive's Office, and was renamed "The First Hotel in Kuoyama", and was converted into a high-level royal hotel for the Kuomintang party and government. In 1950, Caoshan was renamed Yangmingshan, and at this time it was renamed "Yangmingshan First Hotel". In 1958, when Jiang Weiguo, commander of the fashion armored armies, extended a West German armored army general to assist the Taiwan Army in training, at this time the Yangmingshan First Hotel served as the official house of the West German armored army general. After 1965, it became the official residence of Sun Ke, the Dean of the Examination. After Sun Ke's death in 1973, his descendants Sun Zhiping and Zhi Qiang continued to use them until 1997, when the house was old and uninhabitable. For 32 years before and after, the descendants of the Sun family moved away and remain idle. On July 22, 1998, it was designated as a designated historic site in Taipei
游筱嵩 on Google

草山御賓館,同時存在兩個時期的建築: 1920年代興建為日本裕仁皇太子(後來的昭和天皇)的遊憩設施 1968年增建的洋樓為孫科家族空間不敷使用而增建,由台灣近代代表建築師王大閎先生設計。 期待它的整修與開放,見證兩個時期的人文歷史、建築設計與氛圍
Caoshan Imperial Hotel, there are two periods of architecture at the same time: Built in the 1920s as a recreation facility for Prince Hirohito of Japan (later Emperor Showa) The additional building in 1968 was added to the Sun Ke family's insufficient space. It was designed by Mr. Wang Dazhen, a representative architect of Taiwan in modern times. Looking forward to its renovation and opening, witnessing the human history, architectural design and atmosphere of the two periods
S
Shih-Hung Chiang on Google

CE 1923年元月20日 施工 3月25日 完工 裕仁 皇太子 CE 1923年4月16日 抵台 4月25日 安排至草山北投遊覽,未住宿草山貴賓館(太子亭)
CE January 20, 1923 Construction completed on March 25 Hirohito Crown Prince CE arrived in Taiwan on April 16, 1923 April 25 Arranged to visit Caoshan Beitou, did not stay at Caoshan Gui Hotel (Prince Pavilion)

Write some of your reviews for the company 草山御賓館

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you