緒食-一鍋小麻辣(高雄裕誠店) - Zuoying District

4.7/5 基於 8 評論

緒食一鍋小麻辣官網 - 緒食 一鍋小麻辣 - Shifood.com.tw

緒食 一鍋小麻辣將「鍋物」、「拌麵」、「青花滷」三大項目產品打造成經典組合,也同步開啟了「緒食 一鍋小麻辣」的餐飲之路。

Contact 緒食-一鍋小麻辣(高雄裕誠店)

地址 :

813, Taiwan, Kaohsiung City, Zuoying District, Yucheng Rd, 378號緒食-一鍋小麻辣(高雄裕誠店)

電話 : 📞 +8878
網站 : http://www.shifood.com.tw/
分類:
城市 : Yucheng Rd

813, Taiwan, Kaohsiung City, Zuoying District, Yucheng Rd, 378號緒食-一鍋小麻辣(高雄裕誠店)
簡宓妮 on Google

路過覺得很香 環境乾淨明亮 服務人員親切解說 第一次購買有良好體驗
Passing by feels very fragrant, the environment is clean and bright The service staff kindly explained that the first purchase had a good experience
邱恒輝 on Google

以套餐來說並不便宜但是算好吃,以單點鍋物價格來說能接受,加上主食(飯麵)後,價格就偏貴了,而且扣掉單點的鍋物價格,一份招牌勁麵加醬汁,竟然要50塊?個人覺得雖然麵體及醬汁算好吃,但想吃鍋的人,並不希望麵飯佔了太多預算~
The set meal is not cheap but it is delicious. It is acceptable for the price of a la carte pot. After adding the staple food (rice noodles), the price is a bit more expensive, and the price of the a la carte pot is deducted. It costs 50 yuan to add sauce to noodles? I personally think that although the noodles and sauce are delicious, people who want to eat pot don’t want the noodles to take up too much budget~
C
Chim Myron on Google

葉菜類建議可以在烹煮中途再下,不然葉菜容易變黃軟爛。
It is recommended that leafy vegetables can be added in the middle of cooking, otherwise the leafy vegetables will easily turn yellow and rotten.
C
Chloe on Google

身為外食族,真的吃遍所有外送平台的麻辣個人鍋還找不到一家百分百喜愛的,總是覺得少了點什麼。某次經過緒食,以為是賣冰鎮滷味的店,沒想到菜單上竟有各種鍋物,抱著嚐鮮的心態買了麻辣鍋,回家驚為天人!於是現在每週至少會吃個2-3次哈哈哈!有別於一般火鍋店會以火鍋料來充場面,緒食不僅肉好吃,其他料也都不馬虎。如果真要講缺點,大概就是店裡沒賣白飯這件事?
As a foodie, I can't find a single hot pot that has been eaten all over the delivery platform, and I always feel that there is something missing. I thought it was a shop that sells chilled lo-mei, but I didn’t expect that there were all kinds of pots on the menu. I bought a spicy pot with an early adopter, and I was shocked to go home! So now I will eat at least 2-3 times a week hahaha! Unlike ordinary hot pot restaurants, which use hot pot ingredients to fill the scene, Xishi not only tastes good meat, but also other ingredients are not sloppy. If you really want to talk about the shortcomings, it is probably the fact that the store does not sell rice ?
b
ben chou on Google

麻辣很有味道,不是油膩那種,拌麵很香,價位又合理,希望能快回來,加油
Spicy and delicious, not greasy, the noodles are fragrant, and the price is reasonable. I hope to be back soon, come on
y
yurui Chen on Google

麻辣火鍋為起源於中國川渝地區的名菜,一般以花椒粒、蔥段、薑片,辣椒粉、紫草、桂皮、八角、大小茴香等熬製而成。吃時舌頭微感麻痺,味帶辛辣,故名為麻辣火鍋。 有說麻辣火鍋發源於重慶對岸的江北。當時挑擔子工人買來水牛的內臟,洗凈乾淨後,將肝、肚切成小塊,擔頭設有爐具,上設一隻大洋鐵盆,成為多格,盛載一種麻、辣、鹹的滷汁,專向碼頭工人兜售。客人光顧時,各人認定一格,且燙且吃。民國23年重慶城內出現較具規模的麻辣飯店,只是將分格鐵盆換成了赤銅小鍋,由客人自行調製滷汁、蘸汁。 亦有說麻辣起源自清代道光年間,當時重慶的筵席已有毛肚火鍋。在此之前,重慶碼頭有一款叫水八塊的小吃,全是牛的下雜(毛肚、肝腰和牛血旺),生切成薄片,進食時放在泥爐上的砂鍋,以配有麻辣牛油的滷汁滾燙。食者自備酒,吃後按空碟子計價。 一些火鍋店聲稱其店配方追溯至元宋等朝代,此為偽史,因為辣椒源自墨西哥,自明代後始從沿海地方傳入巴蜀地方,至今在當地方言中,辣椒仍叫作「海椒」。
Spicy hot pot is a famous dish that originated in Sichuan and Chongqing, China. It is generally made with peppercorns, spring onions, ginger slices, chili powder, comfrey, cinnamon, star anise, and fennel. When eating, the tongue feels slightly numb, and the taste is spicy, so it is called spicy hot pot. It is said that spicy hot pot originated in Jiangbei on the other side of Chongqing. At that time, the workers who carried the burden bought the internal organs of the buffalo, washed them, and cut the liver and belly into small pieces. The salty marinade is sold exclusively to dock workers. When the guests patronize, each person recognizes it as one, and it is hot and eaten. In the 23rd of the Republic of China, a relatively large-scale spicy restaurant appeared in Chongqing, but the grid iron basin was replaced with a small copper pot, and the marinade and dipping sauce were prepared by the guests. It is also said that mala originated in the Daoguang period of the Qing Dynasty, when there were already Maodu hot pots at the banquets in Chongqing. Before that, there was a snack called Shui Ba Kuai at Chongqing Wharf. It was all beef offal (hairy belly, liver loin and beef blood), sliced ​​raw and put in a casserole on a clay stove when eating. The marinade of spicy butter is piping hot. Eaters bring their own wine, and the price is calculated on the empty plate after eating. Some hot pot restaurants claim that their recipes date back to the Yuan, Song, and other dynasties. This is a pseudo-history, because peppers originated from Mexico and were introduced to Bashu from coastal areas since the Ming Dynasty. Today, peppers are still called "sea peppers" in the local dialect. .
P
Penny Chang (Penny) on Google

鴨血沒入味,CP值低完全沒價值 沒什麼料不知道在吃什麼 比平價臭臭鍋還不值得吃,一次店 加量肉也感覺不出來,肉還是血紅色的 蠻好奇是什麼品種的肉類?
Duck blood is tasteless, low CP value is completely worthless I don't know what I'm eating It's not worth eating more than the cheap stinky pot, a shop I can't feel the meat even if I increase the amount of meat, the meat is still blood red Curious what kind of meat it is?
王心 on Google

老闆太想賺暴利了 我不相信一般普通的肉會到多貴 這個火鍋裡面只有蔬菜跟一片肉 而且這一片肉是很劣質的 煮完還是紅且硬的 覺得真的很可惜 自己很喜歡拌面加辣湯 但真的不能接受裡面沒有一片肉 真的太可惜了 拌面味道很好吃 湯也好喝 就是裡面都沒料 那些料感覺也是別人不要的 什麼木耳 玉蜀黍 不會回購
The boss wants to make huge profits I don't believe how expensive ordinary meat is There are only vegetables and a piece of meat in this hot pot And this piece of meat is very poor quality, it is still red and hard after cooking feel really pity I like noodles and spicy soup But really can't accept that there isn't a piece of meat in it What a pity, the noodles tasted delicious Soup is good too It's just that I didn't expect it inside, and those materials feel that others don't want it. what fungus maize will not repurchase

Write some of your reviews for the company 緒食-一鍋小麻辣(高雄裕誠店)

您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息

評分 *
你的意見 *

(Minimum 30 characters)

你的名字 *

Recommend a place for you