東興部落 | 達魯瑪克部落 - Taitung County
4.7/5
★
基於 8 評論
Contact 東興部落 | 達魯瑪克部落
地址 : | 954, Taiwan, Taitung County, Beinan Township, 東興部落 | 達魯瑪克部落 |
電話 : | 📞 +888988 |
網站 : | http://tour.taitung.gov.tw/zh-tw/Travel/ScenicSpot/288/%25E9%2581%2594%25E9%25AD%25AF%25E7%2591%25AA%25E5%2585%258B%25E9%2583%25A8%25E8%2590%25BD |
分類: | |
城市 : | Beinan Township |
A
|
Amber on Google
★ ★ ★ ★ ★ 很美,令人感動。
It's beautiful and moving.
|
Y
|
YY on Google
★ ★ ★ ★ ★ 沒有什麼好看的地方
Nothing nice place
|
余
|
余振維 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 來到達魯瑪克,就能感受的熱情 善良的魯凱族風情文化。
When you arrive at Lumac, you can feel the warm and kind Rukai culture.
|
詹
|
詹美美 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 也是很適合來走走的地方
但是不要打擾到當地人唷
It's also a good place to walk around
But don’t disturb the locals
|
陳
|
陳炎能 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 達魯瑪克部落又稱東興部落,距離臺東市中心11公里,位於台9線與東興路交接處,濱臨大南溪與利嘉溪,「達魯瑪克」意為「勇士居住之地」,是臺東縣內唯一魯凱族生活區,臺灣著名歌手沈文程就出生成長於達魯瑪克部落,沿著比例良產業道路,經過攔沙壩、東興發電廠,往深山裡去,最後可抵達達魯瑪克舊部落,卡帕里瓦舊社大約建於三百多年前,可惜好景不常,民國58年的一場大火,將原有文物付之一炬。目前石板屋的格局與牆體尚存,卻不完整。
東興部落社區有部落紀念碑、文化廣場,還有一座大南國小,是一座非常有特色的民族實驗小學,校內內有美麗的圖騰、藝術創作與原住民的小木屋,廁所有非常特殊的裝飾喔!
The Darumak tribe, also known as the Dongxing tribe, is 11 kilometers from downtown Taitung. It is located at the junction of Taitung Line 9 and Dongxing Road. It borders the Danan River and Lijia Stream. "Darumak" means "the place where the warriors live." Land" is the only Rukai living area in Taitung County. The famous Taiwanese singer Shen Wencheng was born and raised in the Darumak tribe. He walked along the road of Prosperity Industry, past the sand bar, Dongxing Power Plant, and headed into the mountains. Finally, you will arrive at the old Darumak tribe. The old community of Kapariva was built more than 300 years ago. Unfortunately, the good times are not very common. A fire in the Republic of China in 58 destroyed the original cultural relics. The current pattern and wall of the slate house still exist, but it is not complete.
The Dongxing tribal community has tribal monuments, cultural squares, and a Danan Elementary School. It is a very distinctive ethnic experimental elementary school. The school has beautiful totems, artistic creations and aboriginal cabins, and the toilets are very special Oh!
|
t
|
tina huang on Google
★ ★ ★ ★ ★ 超棒的深度體驗!喜歡部落人們的熱情與樂天,帶著我們體驗魯凱族早期的烹飪方式和常用植物,感受先人的智慧。謝謝領隊阿潘帶著我們溯溪,讓我們安全地享受大自然的美好。
非常喜歡達魯瑪克,如果可以的話,會再來一次?
A great in-depth experience! I like the enthusiasm and optimism of the people of the tribe, taking us to experience the early cooking methods and common plants of the Rukai people, and feel the wisdom of the ancestors. Thank you team leader Apan for taking us up the stream and letting us enjoy the beauty of nature safely.
I like Darumak very much, if I can, I will do it again ?
|
W
|
Wen Lai on Google
★ ★ ★ ★ ★ 非常棒的地方,參加的部落體驗都非常有趣,老師們都超強會種田溯溪射箭認野菜畫畫唱歌,臉書搜尋 ’’E啦 達魯瑪克’’ 就可以詢問
體驗內容豐富有意義,
原住民餐點真的很好吃(尤其紅藜米阿拜),小米酒好喝,非常值得一來再來
It's a great place, the tribal experience that I participated in is very interesting, the teachers are super good at farming, backtracking, archery, recognizing wild vegetables, painting and singing, you can ask by searching ''Ela Darumak'' on Facebook
The experience is rich and meaningful,
The aboriginal meals are really delicious (especially the red quinoa rice abai), and the millet wine is delicious, it is worth visiting again
|
小
|
小安安 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 事先在網路上預約部落導覽~
來到達魯瑪克部落,由在地主人跟魯凱祖靈報備我們的到來,之後便可以開始在山徑中探索,採集可食用的野菜。
出發採集前,先體驗地悶食(icibi)的文化。從前部落族人上工前,會互相提供食物,埋在土裡烘烤,外出回來後就會將土壤挖開,一起共食、分享大自然的美味。
在山林中,可以將姑婆芋的葉子當成雨傘或帽子,遮擋細雨或豔陽。
簡單吃飽後,還享用了道地的原民美食 - 阿粨(小米粽)。然後跟一旁的原住民朋友們聊天,真的覺得他們的直率跟熱情很有感染力,每次相處心情都能變得很好,期待以後有機會再相見。
Book a tour of the tribe on the Internet in advance~
When you arrive at the Lumac tribe, the local master and Lukai Zuling will report our arrival, and then you can start exploring in the mountain trails and collect edible wild vegetables.
Before starting to collect, experience the culture of icibi. In the past, tribal people would provide food to each other before going to work, bury them in the soil for baking, and dig up the soil when they came back to eat together and share the delicacy of nature.
In the mountains and forests, the leaves of the auntie taro can be used as umbrellas or hats to block drizzle or the sun.
After a simple meal, I also enjoyed the authentic aboriginal delicacy-Ah Wun (Xiao Mi Zong). Then I chatted with the aboriginal friends on the side. I really feel that their frankness and enthusiasm are very contagious. Every time I get along with each other, I can get a good mood. I look forward to seeing you again in the future.
|
Write some of your reviews for the company 東興部落 | 達魯瑪克部落
您的評論將非常有助於其他客戶查找和評估信息
Recommend a place for you